Featured
I am a freelance copy-editor and proofreader with experience of editorial project management and previous in-house experience at the European Court of Human Rights in Strasbourg. I have also worked for many years as a translator and as an English Language teacher (teaching EFL/ESOL/EAL in primary, secondary and further education as well as teaching abroad). I am qualified as a sworn translator of Spanish and I have an MA in Translation and Professional Language Skills from the University of Bath.
I am available to take on work for a variety of clients, especially in the contexts of education, linguistics, law and human rights. I am happy to consider projects on any topic.
Media
Language course materials, educational materials, law reports, government reports, company literature, theses and dissertations, books
Experience
Freelance since 2015; proofreader and copy-editor, European Court of Human Rights, 2013–15
Clients
European Audiovisual Observatory, Pearson, Folens, Riverside Publishing Solutions, among others
Subjects
Qualifications
Disclaimer note
The CIEP Directory of Editorial Services should be considered a point of first contact and prospective clients must satisfy themselves that members are capable of the work on offer. The Institute cannot be held responsible for the quality of work provided by any member listed in the directory. The members themselves are responsible for the maintenance and accuracy of their entries in the Directory and the CIEP has not made any attempt to vet them. The institute cannot be held responsible for any inaccuracies in the Directory. Inclusion in the Directory as a freelance does not necessarily mean that the member is self-employed as defined by HM Revenue and Customs and the Department for Work and Pensions.